Jean-Louis Besson est professeur émérite des universités Paris-Nanterre et Louvain-la-Neuve. Il est agrégé d'allemand, dramaturge et traducteur pour la scène et l'édition. Il a traduit, seul ou en collaboration avec Jean Jourdheuil et Henri Christophe notamment, les œuvres de Büchner, Heinrich von Kleist, Karl Valentin, Heinrich Heine, Heiner Müller, Botho Strauss, Johann Nestroy, Karl Kraus, Arthur Schnitzler, Lothar Trolle, Gottfried Benn ou Frank Wedekind dont il a dirigé les Œuvres complètes aux éditions Théâtrales. Ses recherches et publications portent sur le théâtre allemand du XIXe au XXIe siècle, sur la mise en scène et la traduction théâtrale.
Il dirige avec Pierre Banos la collection Scènes étrangères coéditée avec la Maison Antoine Vitez, centre international de la traduction théâtrale.
En 2023, il reçoit avec Jean Jourdheuil le Prix de la traduction et/ou de l'adaptation de la SACD.
Contacter la SACD