Zohar Wexler est né à Haïfa en 1971. Il se forme comme comédien à Chicago, puis à Paris, notamment chez Oscar Sisto, au cours Florent et au CNSAD, où ses professeurs sont Michel Fau, Stéphane Braunschweig et Daniel Mesguich. Il suit également l’enseignement d’Anatoli Vassiliev. En parallèle, il obtient un master d’études théâtrales à l’université Paris-3 – Sorbonne nouvelle grâce à un mémoire sur le théâtre israélien pendant la deuxième Intifada, sous la direction de Joseph Danan.
En 1999, il fonde la compagnie Le Réséda et met en scène
Jéhu de Gilad Evron, qu’il cotraduit de l’hébreu avec Gérard Herz. Avec le soutien de la
Maison Antoine-Vitez, il cotraduit en 2002, toujours avec Gérard Herz,
Ciel de Gilad Evron. En 2004, il met en scène
Yadja ou la Tête ailleurs de Dan Wolman et Blanca Mezner. Il écrit et met en scène
Kichinev 1903 à la
Maison de la Poésie à Paris en 2010, un spectacle autour du poème de Haim Nahman Bialik
Dans la ville du massacre (dont il établit pour l’occasion une nouvelle traduction parue aux éditions
L’Espace d’un Instant en 2013). Sa traduction de
Le Diable de Châtillon de Gilad Evron est sélectionnée et lue à la
Comédie-Française en 2010. Avec l’aide de la Maison Antoine-Vitez, il traduit
Ulysse à Gaza, lue en public en 2012 au
Théâtre du Rond-Point et publiée aux Éditions Théâtrales la même année. En 2014, il crée
Le Cabaret de l’austérité, à partir des matériaux du chanteur et chroniqueur Gilad Kahana, au Théâtre de la Reine blanche à Paris.
Il est l’auteur d’un article sur le théâtre israélien dans la revue
L’Avant-Scène Théâtre n° 1242 et du chapitre « Israël, théâtre de la guerre » dans l’ouvrage
Les Mises en scène de la guerre au xxe siècle, sous la direction de David Lescot et Laurent Véray (
Nouveau Monde éditions, 2011).