éditions Théâtrales

Édition papier (1998) 20,00 € acheter chez nos libraires
fiche modifiée le 26/04/2017

La Savetière prodigieuse / Mlle Rose ou le Langage des fleurs

Traduction
Soutiens
  • Ouvrage publié avec le concours du CNL, de l'Institut Cervantès et de Carlos Pradal.

Détail des textes présents dans ce livre

La Savetière prodigieuse

Texte original en espagnol traduit en français par
Un savetier ne vit que pour sa femme qui ne l'aime pas et fait la coquette avec les garçons du village. Le savetier se rend compte que lui non plus n'aime pas sa femme et décide alors de partir de chez lui...

Voici en quelques mots la trame de départ de cette " farce violente ". Pièce à mi-chemin du comique et du tragique, du trivial et de l'abstrait, du guignol et du mélo. Dans la droite ligne des Amours de don Perlimplin, La Savetière exprime la lutte entre la pauvreté de la réalité et la force de l'illusion.
Personnage(s)
  • 6 homme(s)
  • 9 femme(s)
  • 1 enfant(s) et adolescent(s)
    • 1 garçon(s) et adolescent(s)
Dramaturgie(s)
Durée

100 minutes

Mlle rose ou le Langage des fleurs

Texte original en espagnol traduit en français par
Une pièce tout en douce ironie, en légers traits de caricature, une comédie bourgeoise en demi-teinte où se trouvent dilués le charme et l'élégance du temps passé.
Personnage(s)
  • 7 homme(s)
  • 12 femme(s)
Genre(s)
Thème(s)
Dramaturgie(s)
Durée

90 minutes