Dramaturge, traducteur, metteur en scène, enseignant à Bruxelles, Berlin, Vienne et Paris. Maurice Taszman a notamment traduit de l'allemand, seul ou en collaboration,
La Conquête du Pôle sud (
L'Avant-scène et
éditions Espaces 34),
Les Koïs, Faust 1991, Le Chien du mur, Le Chat de Schrödinger de Manfred Karge ;
Les Estivants de Maxime Gorki ;
L'Émigrante ou la Vie à la campagne,
L'Opéra du dragon,
La Déplacée (avec Irène Bonnaud) et de nombreux poèmes de Heiner Müller ;
Le Courage de ma mère, Weissman et Copperface de George Tabori ;
Malaria de Simone Schneider ; et d'autres textes de Lothar Trolle, Frank Wedekind, Albert Ostermaier, Franzobel et Heinz R. Unger.
Il a aussi été collaborateur dramaturgique auprès de Beno Besson, Guy Rétoré, Philippe Van Kessel, Stanislas Nordey et Robert Cantarella.
fiche modifiée le 27/09/2018