éditions Théâtrales

Sophie Magnaud

Sophie Magnaud est metteuse en scène pour le théâtre et l’opéra, comédienne et traductrice de théâtre. Elle est membre de la Maison Antoine Vitez depuis 2006. Elle a traduit, seule ou en collaboration, une quinzaine de pièces, notamment de Sam Holcroft, Penelope Skinner, Isabel Wright, debbie tucker green, Julie Hébert, Dan Horrigan, Helen Benedict, Mark Ravenhill, Sarah Grochala…
fiche modifiée le 28/10/2020

Livres, textes & traductions de Sophie Magnaud

Traduction

Spectacles référencés sur theatre-contemporain.net référencer les vôtres

Dernièrement à l'affiche

Rules for Living / Les Règles du je(u)

Rules for Living / Les Règles du je(u)

De
  • Sam Holcroft
mise en scène
  • Arnaud Anckaert
Yen

Yen

De
  • Anna Jordan
lecture
  • Stéphane Czopek
  • Léo Ferber
mauvaise

mauvaise

De
  • debbie tucker green
mise en scène
  • Sébastien Derrey
War and breakfast

War and breakfast

De
  • Mark Ravenhill
mise en scène
  • Amine Kidia
Cancrelat

Cancrelat

De
  • Sam Holcroft
mise en scène
  • Vincent Goethals
The Lonely soldier monologues

The Lonely soldier monologues

De
  • Helen Benedict
lecture
  • Charlie Nelson
En roue libre

En roue libre

De
  • Penelope Skinner
mise en scène
  • Claudia Stavisky
War and breakfast

War and breakfast

De
  • Mark Ravenhill
mise en scène
  • Jean-Pierre Vincent
Cancrelat

Cancrelat

De
  • Sam Holcroft
mise en scène
  • Jean-Pierre Vincent
Cancrelat

Cancrelat

De
  • Sam Holcroft
mise en espace
  • Jean-Pierre Vincent