éditions Théâtrales

Marion Schwartz

Marion Schwartz est traductrice, et a été auparavant productrice de théâtre et d’opéra. Elle fait ses débuts en production à l’Opéra national de Paris, puis rejoint le Festival d’Aix-en-Provence, où elle porte le développement des spectacles de nombreux artistes. Après un passage en Suisse, où elle collabore aux projets du Théâtre Vidy-Lausanne, elle décide de se consacrer à la traduction.
En 2019, elle rejoint le master de recherche en traductologie de la Sorbonne-Nouvelle, et s’intéresse aux liens entre traduction et adaptation scénique en prenant pour sujet le livre Amazon Beaming de Petru Popescu (adapté au théâtre par Simon McBurney avec The Encounter).
Depuis 2022, elle traduit plusieurs auteurs de fiction et de non-fiction anglophones pour des maisons telles qu’Albin Michel, Charleston et HarperCollins.
Au théâtre, elle traduit depuis l’anglais et l’allemand, pour les surtitres comme pour le plateau, pour des artistes tels que Michikazu Matsune, Philippe Quesne, Ant Hampton et Boris Nikitin.
Droits de représentation :

Contacter la SACD

fiche modifiée le 21/05/2025

Livres, textes & traductions de Marion Schwartz

Traduction