Qui sont, de nos jours, les héritiers (ou les enfants terribles) de Sophocle et d’Aristophane ? Qu’est-ce que la création théâtrale dans la Grèce actuelle peut nous apprendre
sur cette « belle et étrange patrie » que chantait le poète ?
À l’initiative de l’Institut français de Grèce et grâce à la collaboration de la
Maison Antoine Vitez, voici, traduits et mis en contexte, 30 échantillons de pièces et 2 textes intégraux de 27 auteurs grecs contemporains. Des indications bibliographiques et pratiques (distribution) permettent aux amateurs et aux professionnels de se servir de cette anthologie comme d’un outil pour des
lectures ou des créations.
Le lecteur français ou francophone pourra ainsi dépasser les clichés de « la crise », du «mythe» ou du «tragique» pour goûter toute la diversité de ces voix vivantes, inventeuses de formes et de sujets touchants, surprenants, drôles, et porteuses d’universel.
Avec des extraits de pièces de Loùla Anagnostàki,
Yòrgos Dialegmènos, Dimìtris Dimitriàdis, Àkis Dìmou, Maria Efstathiadi, Andrèas Flouràkis, Vanghèlis Hatziyannìdis, Elèni Haviara, Vassìlis Katsikonoùris, Dimìtris Kehaìdis, Lèna Kitsopoùlou, Andònis Koùfalis, Konstandìnos Koùfalis, Marìa Laïna, Yòrgos Maniòtis, Yànnis Mavritsàkis, Vassìlis Mavrogeorgìou, Elèna Pènga, Màrios Pontìkas, Leonìdas Proussalìdis, Sàkis Serèfas, Andrèas Stàikos, Alèxis Stamàtis, Manòlis Tsìpos, Yànnis Tsìros, Konstandìnos Tzìkas et Mihàlis Virvidàkis.